Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

золотая осень

  • 1 осень

    БФРС > осень

  • 2 ruska, ruska-

    Finnish-Russian dictionary with conjugations > ruska, ruska-

  • 3 шӧртньӧ шыже

    золотая осень, сухая и солнечная погода, когда особенно ярки оттенки желтеющей листвы

    Йӧратем мый тыйым, шӧртньӧ шыже! А. Березин. Я люблю тебя, золотая осень!

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шӧртньӧ

    Марийско-русский словарь > шӧртньӧ шыже

  • 4 күс

    Осень // осенний; алдын-сарыг (алдынналчак) күс золотая осень.

    Тувинско-русский словарь > күс

  • 5 Indian summer

    Золотая осень, «бабье лето»

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Indian summer

  • 6 Indian summer

    English-Russian base dictionary > Indian summer

  • 7 Indian summer

    noun
    золотая осень; 'бабье лето'
    * * *
    золотая осень, бабье лето; поздняя любовь, тихий закат жизни
    * * *
    золотая осень, бабье лето (теплые дни в начале осени); перен. благоприятный период

    Новый англо-русский словарь > Indian summer

  • 8 шӧртньӧ

    Г. шӧ́ртньӹ
    1. золото; благородный металл жёлтого цвета. Лена эҥер воктене, шӧ ртньӧ лукмо верыште, пашазе-влакым лӱ йкаленыт. Н. Лекайн. Возле реки Лена, на месте добычи золота, расстреливали рабочих. Марий мландыште уке, маныт, нефть ден шӧ ртньӧ. М. Казаков. Говорят, в земле марийской нет ни золота, ни нефти.
    2. золото; изделия из золота; золотые монеты, деньги. (Серафима Васильевна) оксам --- шӧ ртньыш савырен, шондыкышкыжо опташ тӱҥале. А. Юзыкайн. Серафима Васильевна, обратив в золото, стала откладывать деньги в сундук. Ший ден шӧ ртньыжым, калай атыш оптен, ала-кушто келге верыште шылтен кийыкта (Лаемыр). О. Тыныш. А серебро и золото, сложив в жестяную посуду, Лаемыр прячет где-то в глубоком месте.
    3. перен. золото; о ком-чём-л., отличающемся большими достоинствами, дорогом для кого-л. – Могай сылне муро. Кеч мутшым нал, кеч семжым нал – яндар шӧ ртньӧ. С. Чавайн. – Какая чудесная песня. Возьми хоть слова, хоть мелодию – чистое золото. – Ончо-ян имньыжым. Тиде имне огыл, а шӧ ртньӧ. Н. Лекайн. – Посмотри-ка на его лошадь. Это не лошадь, а золото.
    4. в поз. опр. золотой, золочёный, позолоченный; сделанный из золота; покрытый золотом, позолотой. Шӧ ртньӧ раме позолоченная рама.
    □ Йыванын кидыштыже шӧ ртньӧ шагат йӱ лен. В. Косоротов. У Йывана на руке блестели золотые часы. Эн ончычак шӧ ртньӧ полдышан тужуркым чийыше еҥлӱ шкен пурыш. К. Васин. В первую очередь с шумом вошёл человек в тужурке с золотыми пуговицами.
    5. в поз. опр. перен. золотой; блестяще-жёлтый, цвета золота. Шӧ ртньӧ кудыр золотые кудри.
    □ Палаш кӱ леш: могай мландеш шӧ ртньӧ йытын шочеш, а могаеш – арымшудо. В. Юксерн. Нужно знать: на какой земле растёт золотой лён, а на какой – полынь. Кече --- шӧ ртньӧ йоллаже дене мландым ырыкта. А. Юзыкайн. Солнце своими золотыми лучами согревает землю.
    6. в поз. опр. перен. золотой; замечательный по своему достоинству, прекрасный, очень хороший. А Кирилл Матвеевич, шоҥго гынат, шӧ ртньӧ айдеме. В. Исенеков. А Кирилл Матвеевич, хотя и старый, золотой человек. – Шӧ ртньӧ мут! – кычкырал колтыш начальник. «Ончыко». – Золотые слова! – крикнул начальник.
    7. в поз. опр. перен. золотой; счастливый, благоприятный, великолепный. Шӧ ртньӧ пагыт золотая пора.
    □ (Папка кува:) Тендан кызыт шӧ ртньӧ жапда. Н. Арбан. (Старуха Папка:) У вас сейчас золотая пора. Мемнан илыш – пеледалтше шӧ ртньӧ курым. О. Ипай. Наша жизнь – цветущий золотой век.
    ◊ Ужар шӧ ртньӧ зелёное золото (о лесном богатстве). Ой, кугу шем чодыра, Мландынан моторна, Тый ужар шӧ ртньына. М. Чойн. О великий хвойный лес, краса нашей земли, ты наше зелёное золото. Шӧ ртньӧ кидан с золотыми руками; искусно делающий всё, справляющийся с любой работой. «Катя азан ӱдырамаш гынат, шуко ӱдыр деч сайрак, шӧ ртньӧ кидан», – маныт. А. Асаев. «Хотя Катя женщина с ребёнком, она лучше многих девушек, у неё золотые руки», – говорят. Шӧ ртньӧ курыкым сӧ раш сулить золотые горы; обещать слишком много. Густав Урсулалан шӧ ртньӧ курыкым сӧ рен. А. Бик. Густав обещал Урсуле золотые горы. Шӧ ртньӧ падыраш золотце, золотко; ласковое обращение к кому-л. – Чачук, шӧ ртньӧ падырашем, уна-влаклан пӱ рым йӱ ктӧ, – манеш ачаже. М. Евсеева. – Чачук, золотце моё, угости гостей брагой, – говорит её отец. Шӧ ртньӧ фонд золотой фонд (о ком-чём-л. особенно ценном). Шкетанын творчествыже марий литературын шӧ ртньӧ фондышкыжо курымешлан пурен. М. Казаков. Творчество Шкетана навечно вошло в золотой фонд марийской литературы. Шӧ ртньӧ шыже золотая осень, сухая и солнечная погода, когда особенно ярки оттенки желтеющей листвы. Йӧ ратем мый тыйым, шӧ ртньӧ шыже! А. Березин. Я люблю тебя, золотая осень!

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӧртньӧ

  • 9 ősz

    * * *
    I формы прилагательного: őszek, őszet, őszen
    седо́й

    kissé ősz — с про́седью

    II формы существительного: ősze, őszök, őszt
    о́сень ж

    ősszel — о́сенью

    * * *
    +1
    fn. [\őszt, \ősze, \őszök] осень;

    aranyos/arányló \ősz — золотая осень;

    késő \ősz — поздняя/глубокая осень; nedves/nyirkos \ősz — гнилая осень; beáll (v. itt van) az \ősz — наступает осень; на дворе осень; az \ősz eleji napok — ранние осенние дни; дни в начале осени; az \ősz közeledtével — с приближением осени; az \ősz lehelete — дыхание осени; átv. az élet \őszén — на склоне лет; ősszel — осенью; по осени; egész ősszel — всю осень; kora ősszel — в начале осени; ранней осенью; minden ősszel — каждую осень

    +2 I
    mn. [\őszet, \őszebb] седой, поседелый, biz. сивый; (kissé) седоватый;

    \ősz fejű — седоголовый, белоголовый;

    \ősz haj. — седые волосы; седина; néhány \ősz hajszál — сединка, проседь; \ősz hajú — седоволосый, седовласый, беловолосый; \ősz szakállú — белобородый; szól. nincs egyetlen szál \ősz haja sem — у него ни одной сединки на голове;

    II

    fn. [\őszt, \ősz — е, \őszek] 1. {a haj. őszessége, csak hat.);

    \őszbe csavarodott/vegyülő — седоватый; с (седоватой), проседью; убелённый сединой/сединами;

    2. {öreg ember) седой старик

    Magyar-orosz szótár > ősz

  • 10 шыже

    шыже
    Г.: шӹжӹ

    Шем шыже глубокая (букв. чёрная)  осень;

    шӧртньӧ шыже золотая осень;

    шыже марте шукташ выполнить до осени.

    Талукын вес пагытше, поян шыже, толын шуо. М.-Азмекей. Наступило другое время года – богатая осень.

    Кайыккомбо ондак кая гын, шыже кӱчык лиеш. Пале. Если дикие гуси улетают рано, то осень будет короткая.

    2. в поз. опр. осенний, осени; связанный с осенью, происходящий осенью

    Шыже тылзе осенний месяц;

    шыже йӱд осенняя ночь.

    Тыгыде шыже йӱр йӱраш тӱҥале. О. Тыныш. Начался мелкий осенний дождь.

    Шыже лум теле пашалан корным почеш. Калыкмут. Осенний снег открывает дорогу зимним работам.

    Марийско-русский словарь > шыже

  • 11 шыже

    Г. шӹ́жӹ
    1. осень. Шем шыже глубокая (букв. чёрная) осень; шӧ ртньӧ шыже золотая осень; шыже марте шукташ выполнить до осени.
    □ Талукын вес пагытше, поян шыже, толын шуо. М.-Азмекей. Наступило другое время года – богатая осень. Кайыккомбо ондак кая гын, шыже кӱ чык лиеш. Пале. Если дикие гуси улетают рано, то осень будет короткая.
    2. в поз. опр. осенний, осени; связанный с осенью, происходящий осенью. Шыже тылзе осенний месяц; шыже йӱ д осенняя ночь.
    □ Тыгыде шыже йӱ р йӱ раш тӱҥале. О. Тыныш. Начался мелкий осенний дождь. Шыже лум теле пашалан корным почеш. Калыкмут. Осенний снег открывает дорогу зимним работам.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шыже

  • 12 золотой

    БФРС > золотой

  • 13 Indian summer

    ˈɪndjənˈsʌmə золотая осень, бабье лето( теплые дни в начале осени) ;
    перен. благоприятный период
    золотая осень;
    "бабье лето"

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Indian summer

  • 14 ruska


    yks.nom. ruska; yks.gen. ruskan; yks.part. ruskaa; yks.ill. ruskaan; mon.gen. ruskien ruskain; mon.part. ruskia; mon.ill. ruskiinruska золотая осень ruska осенняя листва

    осенняя листва ~ золотая осень

    Финско-русский словарь > ruska

  • 15 jesień

    сущ.
    • осень
    * * *
    jesie|ń
    осень;

    posępna, złota \jesień хмурая, золотая осень; \jesieńnią, na \jesieńni осенью; \jesień życia перен. осень жизни

    * * *
    ж
    о́сень

    posępna, złota jesień — хму́рая, золота́я о́сень

    jesienią, na jesieni — о́сенью

    jesień życiaперен. о́сень жи́зни

    Słownik polsko-rosyjski > jesień

  • 16 Indian summer

    1) золотая осень; ≈ бабье лето ( реже St. Luke's summer, St. Martin's summer) [Indian summer первонач. амер.]

    These last four days, after the thunderstorm of Thursday, had brought a spell of unusually fine weather, a real Indian summer. (A. J. Cronin, ‘The Northern Light’, part II, ch. 14) — После разразившейся в четверг грозы четыре дня стояла необыкновенно ясная погода - настоящее бабье лето.

    ‘The weather is very delightful just now, is it not?’ ‘A St. Martinrs summer.’ (A. Christie, ‘Why Didn't They Ask Evans?’, ch. XXIV) — - Погода сейчас стоит замечательная, правда? - Настоящая золотая осень.

    Inspector Craddock could never remember if it was St. Martin's or St. Luke's summer, but he knew it was very pleasant. (A. Christie, ‘A Murder Is Announced’, ch. 10) — Инспектор Крэддок не мог запомнить, как называть бабье лето: летом святого Мартина или святого Луки, но знал, что это очень хорошая пора.

    And Hazel... she was squandering the Indian summer of her youth, knowing with brutal honesty that at the end of it lay only the hat factory, the bottle and cold bed. (D. Hewett, ‘Bobbin Up’, ch.4) — А Хейзел бездумно растрачивала свое бабье лето, наверняка зная, что впереди ее ждут только шляпная фабрика, бутылка, распитая в одиночестве, и столь же одинокое ложе.

    Large English-Russian phrasebook > Indian summer

  • 17 ՈՍԿԵ

    ա. Золотой. ♢ Ոսկե աշուն золотая осень. Ոսկե աստղ золотая звезда. Ոսկե մեդալ золотая медаль. Ոսկե միջին золотая середина. Ոսկե սարեր золотые горы.
    * * *
    [A]
    золотой

    Armenian-Russian dictionary > ՈՍԿԵ

  • 18 алтын

    1. сущ. прям. перен.золото 2. прил. в знач.золотой, золотистый

    altın säğät ― золотые часы

    altın astası ювелир altın çäçäk бот.златоцвет altın ostası ювелир altın qamçı бот.золотая розга, золотарник altın tuy золотая свадьба altınğa bay золотоносный altınğa manarğa позолотить, вызолотить ▪▪ altın köz золотая осень ▪▪ altın qullı золотые руки ▪▪ altın tawlar wäğdä itärgä обещать золотые горы ▪▪ altınğa kümärgä осыпать золотом

    Tatarça-rusça süzlek > алтын

  • 19 next summer

    English-Russian base dictionary > next summer

  • 20 summer

    1. n лето

    summer book — книга, которая выйдет в свет летом

    Indian summer — золотая осень; «бабье лето»

    2. n период расцвета, процветания
    3. n поэт. годы

    a girl of ten summers — девочка десяти лет, десятилетняя девочка

    summer and winter alike — как летом, так и зимой, зимой и летом, круглый год

    4. v проводить лето
    5. v пастись в течение лета

    in late summer — в конце лета, к концу лета

    6. v обеспечивать скот пастбищами
    7. n вчт. сумматор
    8. n стр. балка, перекладина; прогон
    Синонимический ряд:
    summertime (noun) dog day's; summertide; summertime; vacation

    English-Russian base dictionary > summer

См. также в других словарях:

  • ЗОЛОТАЯ ОСЕНЬ — «ЗОЛОТАЯ ОСЕНЬ», СССР, КИРГИЗФИЛЬМ, 1980, цв., 83 мин. Киноповесть. Сорокалетний комментатор, подводя итоги своей жизни, наконец понял, что благополучие его чисто внешнее и существенного в жизни он пока ничего не сделал. Герой уезжает в родной… …   Энциклопедия кино

  • ЗОЛОТАЯ ОСЕНЬ — Картина И.И. Левитана*. Создана в 1895 г., находится в Третьяковской галерее. Размеры 82 × 126 см. «Золотая осень» осенний (см. осень*) пейзаж средней полосы России. Художник изобразил молодую березовую (см. берёза*) рощу на берегах реки в яркий… …   Лингвострановедческий словарь

  • Золотая осень — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Рецепты коктейлей): | | | | | | | | | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Золотая осень (картина Левитана) — Исаак Левитан …   Википедия

  • ЗОЛОТАЯ ОСЕНЬ —    Блокадные папиросы, изготовленные из сухих древесных листьев.    Ср.: БЕРКЛЕН; БТЩ; ВЫРВИ ГЛАЗ; МАТРАЦ МОЕЙ БАБУШКИ; ПАМЯТЬ ЛЕТНЕГО САДА; САШКИН САД …   Словарь Петербуржца

  • ОСЕНЬ — Время года между летом* и зимой*. Календарная осень три месяца: сентябрь, октябрь, ноябрь. В действительности, уже в ноябре в России часто наступает зима. Ранней осенью считается сентябрь, поздней осенью конец октября ноябрь. Эти словосочетания… …   Лингвострановедческий словарь

  • Осень — У этого термина существуют и другие значения, см. Осень (значения). Осенний пейзаж Осень (родственно др. прусск. ass …   Википедия

  • осень — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? осени, чему? осени, (вижу) что? осень, чем? осенью, о чём? об осени; мн. что? осени, (нет) чего? осеней, чему? осеням, (вижу) что? осени, чем? осенями, о чём? об осенях 1. Осень это время года между… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Осень. Дорога в деревне — …   Википедия

  • осень — багряная (Чулков); влажная (Чулков); глухая (Григорович); грустная (Бальмонт); дождливая (Башкин); желтая (Городецкий, В.Каменский); задумчивая (П.Соловьева); златая (Пушкин); золотая (Телешев); золотистая (Андреев, Блок); крепкая (Муйжель);… …   Словарь эпитетов

  • Осень в Нью-Йорке — Autumn In New York …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»